2021年

微信8.0.17内测版

微信8.0.17

测试发现,支持发送消息有动画效果,大家可以体验下。
若想还原到旧版本,官方下载即可,聊天记录啥的不会丢失。

下载链接:

1.微信内测版本最新体验地址(微信中打开下方链接)
http://support.weixin.qq.com/cgi-bin/mmsupport-bin/readtemplate?t=page/android_exp__index
建议,收藏到微信中,这样下次随时打开,下载最新体验安装包。

微信内测android版本体验地址及常见问题

http://www.cnxiaocheng.top/2018/12/28/%E5%BE%AE%E4%BF%A1%E5%86%85%E6%B5%8B%E5%9C%B0%E5%9D%80.html

President Xi Jinping held a video meeting with US President Biden on the morning of November 16. The two sides conducted full and in-depth communication and exchanges on strategic, overall, and fundamental issues related to the development of Sino-US relations, as well as important issues of common concern.

Taiwan independence

Xi Jinping expounded China's principled position on the Taiwan issue. Xi Jinping emphasized that the situation in the Taiwan Strait is facing a new round of tension because the Taiwan authorities have repeatedly attempted to "rely on the United States for independence," and some people in the United States intend to "use Taiwan to control China." This trend is very dangerous. It is playing with fire, and playing with fire must burn oneself. The one-China principle and the three Sino-US joint communiqués are the political foundation of Sino-US relations. Successive U.S. governments have made clear commitments to this. The true status quo of the Taiwan issue and the core content of one China are: there is only one China in the world, Taiwan is a part of China, and the government of the People's Republic of China is the sole legal government representing China. The complete reunification of China is the common aspiration of all Chinese people. We are patient and we are willing to use our utmost sincerity and do our utmost to strive for the prospect of peaceful reunification. However, if the "Taiwan independence" separatist forces provoke persecution, or even break through the red line, we will have to take decisive measures.

Biden said that the US-China relationship is the most important bilateral relationship in the world. As two world powers, the United States and China have responsibilities to both the United States and China and the people of the world. The two sides should increase their understanding of each other's intentions through open and frank dialogue, and ensure that the competition between the two countries is fair and healthy, and will not evolve into conflict. I agree with President Xi Jinping's statement that history is fair, and US-China relations can only be done well, not messed up. China was already a big country more than 5,000 years ago. I would like to reiterate clearly that the United States does not seek to change China’s system, does not seek to strengthen alliances against China, and has no intention of conflict with China. The US government is committed to pursuing the long-term consistent one-China policy, does not support "Taiwan independence," and hopes that the Taiwan Strait will maintain peace and stability. The United States is willing to work with China to respect each other, coexist peacefully, strengthen communication, reduce misunderstandings, properly handle differences in a constructive way, strengthen cooperation in areas where the interests of the United States and China are the same, and jointly respond to global challenges such as new crown pneumonia and climate change. The people of the country can live a better life. Our younger generation should be encouraged to get in touch with each other more and understand each other's cultures, so as to make the world a better place.

The two sides also exchanged views on Afghanistan, the Iranian nuclear issue and the situation on the Korean Peninsula and other international and regional issues of common concern.

The capitals of the two countries believe that the meeting was frank, constructive, substantive, and fruitful, which is conducive to enhancing mutual understanding between the two sides, increasing the positive expectations of the international community on Sino-US relations, and sending a strong message to China, the United States and the world. Strong signal. The two sides agreed to continue to maintain close ties through various means to push China-U.S. relations back on the right track of healthy and stable development, and benefit the peoples of China and the U.S. and the peoples of the world.

Xi Jinping: China and the United States should respect each other, coexist peacefully, and cooperate for a win-win situation

US President Biden in Beijing on the morning

Xi Jinping pointed out that at present, China and the United States are at a critical stage of development, and the "global village" of mankind is also facing many challenges. As the world's top two economies and permanent members of the UN Security Council, China and the United States should strengthen communication and cooperation, not only handle our respective domestic affairs, but also shoulder our due international responsibilities, and jointly promote the noble cause of peace and development of mankind. This is the common vision of China and the United States and the people of all countries in the world, and it is also the common mission of the leaders of China and the United States.

Xi Jinping emphasized that to promote the development of China and the United States, maintain a peaceful and stable international environment, and effectively respond to global challenges such as climate change and the new crown pneumonia epidemic, all require a healthy and stable Sino-US relationship. China and the United States should respect each other, coexist peacefully, and cooperate for a win-win situation. I would like to work with Mr. President to form a consensus and take positive actions to lead the positive development of Sino-US relations. This is the need for the benefit of the people of the two countries and the expectation of the international community.

11 月 15 日消息,据央视报道,中科院动物研究所科学家刘光慧和他的团队找到了一种新的基因,从而“破译出部分衰老密码”。
减缓衰老
据悉,刘光慧和他的团队找到了一个“保持细胞年轻态”的分子开关,可以通过重设衰老的表观遗传时钟,使细胞老化的节奏放缓。

这个关键“开关”实际上是一个表观遗传的酶,当它开启的时候人的细胞就会变得衰老,而开关关闭的时候人的干细胞衰老速度就会减缓,甚至在一定程度上细胞衰老得以逆转。

研究团队通过基于分子开关的基因治疗,目前可以发现这一成果能使小鼠的寿命延长 25%。

他们表示,希望通过科技创新来助力实现健康老龄化,实现一个老而不衰、老而无病的状态。

据悉,研究团队历时七年,对千万级个人类细胞进行了培养和筛选,从 2 万多个人类基因中验证出了数十种没有被发现过的可促进细胞衰老的基因。通过反复筛查,最终确认了一个名为 KAT7 的新型人类促衰老基因。

实验证实,将该基因在老年小鼠的肝脏中部分失活后,可使 81% 的小鼠年龄超过 130 周,而这约等于人类的 80 岁。

On November 15th, according to CCTV reports, Liu Guanghui, a scientist at the Institute of Zoology, Chinese Academy of Sciences, and his team have found a new gene to "decipher part of the aging code."
Slow down aging
It is reported that Liu Guanghui and his team have found a molecular switch to "keep cells young", which can slow down the rhythm of cell aging by resetting the epigenetic clock of aging.

slow down the rhythm of cell

This key "switch" is actually an epigenetic enzyme. When it is turned on, human cells will become senescent, and when the switch is turned off, the rate of senescence of human stem cells will slow down, and even cell senescence to a certain extent. Be reversed.

Through gene therapy based on molecular switches, the research team can now find that this result can extend the lifespan of mice by 25%.

They expressed that they hope to use technological innovation to help achieve healthy aging and achieve a state of being old and not aging, old and disease-free.

It is reported that the research team has cultivated and screened tens of millions of human cells for seven years, and verified dozens of undiscovered genes that can promote cell senescence from more than 20,000 human genes. Through repeated screening, a new human aging-promoting gene named KAT7 was finally confirmed.

Experiments have confirmed that partial inactivation of this gene in the liver of elderly mice can make 81% of mice more than 130 weeks old, which is approximately equal to 80 years of humans.

免责声明
本博客部分内容来自于互联网,不代表作者的观点和立场,如若侵犯到您的权益,请联系[email protected]。我们会在24小时内进行删除。